• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
Business English
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

26/08/2010

最無謂又長氣的句子

  • 收藏文章
  • 莉莉

    莉莉

    香港人。自小酷愛西洋文,終日沉淪西洋書海之中。閑時與洋妞竹星爲伍,涉山過海。除練得一口洋文外,其他一無是處。得諸位大文豪庇佑,英語成績傲視同群,惟五用成語及天文科學一竅不通,最後更違抗父母之命,選修西洋文,與所有致富的專業正式分道揚鑣。大學畢業後投身傳媒及資訊科技業,從事市務推廣及專案管理工作。爲方便滑雪,近年移居加拿大,與大灰熊及海狸爲鄰,並順道修讀MBA。爲求三餐溫飽,在road trip與road trip之間,爲企業作管理顧問。

    Business English

  70 年代,英美兩國開始提倡使用平易英語 plain English。

 

  然而過了40 多年,不少朋友仍抱傳統的謬誤,以為人生事事也是越長越好,又以為句子寫得長,便能給人留下「本人甚有文采、懂用結構複雜句子」的印象,於是拼命狂用冗長又帶官腔色彩的字詞。

 

  每次見到 Due to the fact that 這個用語時,我總會翻翻眼,心想:朋友,可否放本人一馬,精簡一點、盡快入題?

 

  無論是 Due to the fact that、Because of the fact that 、抑或是 Owing to the fact that ,它們同樣都是「因為」的意思。既然如此,又為何不直接了當地用 because 呢?
例如,I am overloaded because (due to the fact that ) my boss is on vacation . Overloaded,在此解作「工作負荷過多」。

 

  同樣,有因果關係的 As a consequence of ,亦可簡單地用 because  來取代。例如 In the last two years, the mortgage rates have been adjusted four times because of  (as a consequence of )  the constant change in interest rates.

 

  要選最無謂又長氣的冗長句,便不能不提  I am of the opinion that 。不知何解,喜歡用 I am of the opinion that 的朋友,往往都有一種自覺高人一等的氣焰。

 

  閣下發表意見,當然就是…嗯哼…閣下的高見,用 I am of the opinion that ,除了扮嘢之外,可謂一無是處。

 

  簡單地用 I think  豈不更直接了當?例如, I think (I am of the opinion that)  if more government subsidies are available, our educational system can be greatly improved. 

 

  冗長的用法亦常見於表示項目與項目之間的關係。

 

  例如,不少人會用 prior 表示「之前」、to  subsequent to 表示「之後」;改用 before 或 after 就簡單直接不過 ,例如:Before (Prior to ) becoming the CEO, Smith was the vice president of the company. 及 The announcement was made after (subsequent to ) the annual general meeting.

 

  下次聽到人用 with respect to 時,煩請留意這位朋友是否是政客、律師、或是喜歡扮政客或律師?

 

  無論閣下是否屬於上述人士,要避免被指為「患專業病」或「扮專業」,平白一點,根據情況用 about 或 on ,就簡潔得多了,例如:Warnings were issued about (with respect to) the ever-increasing stock prices.

 

  (二之二)

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

樂本健【年度感謝祭】維柏健及natural Factors全線2件7折► 了解詳情

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ