12/04/2013
愚人節,開卡夫卡的玩笑嗎?
卡夫卡最後傑作的發現,驚動了世界文壇。除了米蘭•昆德拉之外,三位風格各異的德語諾貝爾文學獎得主鈞葛拉斯、葉利尼克、慕勒,難得站在同一立場,齊聲讚揚卡夫卡這部重新被發現的小說,葛拉斯甚至說這個傑作令他也想試著創作專為孩子而寫的短篇故事。這類相關報導近來擠滿了國際文學界版面,歐美各國延燒不斷,甚至保羅.奧斯特在面對記者提問時,還開玩笑地說:「這真的不是愚人節的玩笑嗎?」
目前這本書信體小說中文版,正由台灣幾家出版社開價競逐重新出版。出價肯定會很高。有人認為那位台灣女生的運氣真是好到跟卡夫卡的文學成就一樣不可思議。其實這故事首先讓我們感動的,是卡夫卡對一個不認識的小女孩的愛心,一個大作家卻不介意為一個小讀者寫故事,不是為出版,為賺取稿酬,只為了安慰一個小女孩的傷懷。卡夫卡的小說對人生對人性多批判性的刻畫,但其實他對小朋友充滿愛心,沒有這種情懷他也寫不出那樣深刻的作品。
此外,我們除了羨慕那台灣留學生的運氣之外,更應該欣賞這位女子對文學的愛好和追求,如果沒有她的不計成果的一連串努力,世人也沒機會重新看到卡夫卡的最後傑作。
一部20世紀二十年代歐洲大作家散失的遺作,卻在亞洲兜兜轉轉再回到歐洲出版原文,並獲肯定是大作家的作品,這真是文學史的奇蹟。
不過,台灣報紙在愚人節刊出這篇報道,事後又不見有關新聞跟進,有人懷疑這真是愚人節創作的故事,不過卻是表現人性美好的故事。
本文摘自香港電台第一台 (FM92.6-94.4) 李怡主持的《一分鐘閱讀》。該節目逢周一至周五播出,並存載於港台網站 (rthk.hk)。
【你點睇】港鐵失倫敦伊利沙伯線專營權,你認為「國際化」遇挫的港鐵應否將重心轉移回本地?► 立即投票