收藏文章 

2016-06-13

上下層溝通障礙可以死得人?

  「我最怕的不是下屬偷錢,偷我一百萬元也沒所謂,最怕的是他根本不明白,卻不住的點頭;明明做不到,卻不停的說『嗯!嗯!』」一超級富豪曾經跟我這樣說。給下屬拿走一百萬元他不會不開心,最激氣的反而是以為下屬明白他說要做的事,最終卻做不到--縱使做不到的損失只是十萬八萬元。他的說話雖然誇張,卻說出他的悲哀。

 

  Gladwell 在《Outliers : The Story of Success》中曾提出文化差異和階級距離,容易造成溝通障礙,他引用語言學家的研究為證--語言學家假設一情景,問一群飛機駕駛員︰「如果你是副機長,從天氣雷達發現前方四十公里正下傾盆大雨,當時飛行速度是每小時八百二十一公里,你希望避開天氣不穩定的地區,免受暴雨和亂流影響,你會怎樣跟機長說?」

 

  他們準備了六種說法︰一、命令式︰立刻右轉三十度!二、盡義務︰我想,我們必須右轉。三、建議:我們還是繞過前方天氣不穩定的區域吧!四、詢問:你想轉到哪個方向?五、選擇:現在或許左轉或右轉比較好。六、暗示:前方四十公里的區域看來有點可怕。

 

  差不多所有正機長都會選第一種命令式,而大部分副機長卻選第六種暗示式,用最不直接、最委婉的方式表達。這便是上司和下屬的分別了。為了加強機長和副機長的溝通,民航界做了許多改革,要求機長和副機長之間以名字相稱,以減少不同文化的階級隔閡;又要求縱使正副機長來自同一國家,也應該以英語溝通。

 

  上司和下屬之間的溝通是雙向的,上司不敞開心胸,下屬就不敢踰越雷池半步。幸好大部分上司下屬的關係都不是在航機上,不致造成大災難,只是老闆/上司激氣,下屬無癮/無奈罷了。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

想要獨家投資理財Tips?即Like etnet 全新Facebook專頁► 立即讚好

更多辦公室政治文章
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
貨幣攻略
傾力救市
More
Share