• |
  • 極速報價
  • |

04/12/2020

【電郵收發】Attach與Enclose有何分別?「見附件」點表達?必學16個email實用例句!

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Zephyr Yeung

    Zephyr Yeung

    從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?

    職場英語教室

    逢周五更新

  收發電郵可謂「辦公室一族」的日常,上班的一天收發過百封E-mail簡直是「家常便飯」 。在工作上使用email與客戶或公司上下聯繫和溝通顯然是常態,然而,不少打工仔們可能到今時今日仍未搞得清各個電郵常用字詞意思和使用方法。舉個例子,當我們要請收件人查看「附件」 時,英文表達的正確方式是甚麼?

 

Source: https://domainnamewire.com

 

  “Attach” 和 “Enclose”是同義嗎?兩者的分別到底是甚麼?此外,"Please find attached…”這個說法極之常見,可是,你又知道嗎?這個用法已被認為是比較過時的了,而且予人感覺相當冗長累贅,不利溝通。現在的商業書信著重言簡意賅的方式溝通,那麼,「請看附件」這句話用英文該怎麼寫會比較好呢?本文將列出16個實用例句給大家參考: 

 

Part 1:“Attach”和 “Enclose”的分別

 

Enclose 和attach 最大的差別在於:

“Enclose” 一般用於實體信件,而 “attach”一般用於Email中的附件。

 

i. Enclose (verb) 附入、裝入

“Enclose”的資料一般都是實體的文件(hard copies)。請看以下例句:

• Please enclose your cover letter and CV when submitting your application.

• Enclosed is my resume for your reference. 

 

ii. Attach (verb) 把…附加在

如果是email附檔,就要用attach這個字了。請看以下例句:

• I've attached my certificates and resume for your review.

• Attached is my CV for your reference.

• I'm attaching the CV in this email.

 

  順帶一提, ‘Attached please find ……’實在是太formal了,現代人一般也傾向使用plain English(簡潔的英文)。 那麼,提醒收件人E-mail 含有附件該如何表達?

 

Part 2:「隨函附上」、「見附件」的各種表達方式:

 

Source: https://www.therefinedcowboy.com

 

• You may refer to the attached document for details.

你可以參閱附件以了解更多詳情。

 

• I've attached the updated price list.

附上我們最新的價目表。

 

• Please refer to the attached document for more details.

詳情請見附件的文件。

 

• Attached is the quote as requested.

你所要求的報價單已隨函附上。

 

• Kindly refer to the attached document.

麻煩參閱附件。

 

• Attached is the meeting minutes.

附件是這次的會議紀錄。

 

• I’ve attached the quote.

隨函附上報價單。

 

• Please have a look at the attached quote.

請參考附件裡的報價單。

 

(圖片由作者提供)

 

• The quote you asked for is attached.

你所要求的報價單已隨函附上。

 

• As requested, the report is attached.

你要求的報告已隨函附上。

 

• The attached file is the document that you requested.

附件是你要求索取的文件。

 

• I am attaching XXX for your consideration.

我現附上XXX以供你作考慮。

 

• I am sending you XXX as an attachment.

我現發送XXX給你作為附件。

 

• Please find attached the file you requested.

請於附件查看你所要求的文件。

 

• Please refer to the attached quote for more details.

詳情請見附上的報價單。

 

• Attached is the quote you requested.

你所要求的報價單已隨函附上。

 

  題外話,開不到對方附件檔案的話,可以如何有禮地叫對方重新發送?這時,您可以回覆:

• I am afraid I cannot open the file you have sent me. Could you please send it to me again in XXX (e.g. PDF/ word) format?

 

  下次寫e-mail時,不妨嘗試用以上這些更地道且自然的寫法吧!

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【etnet 30周年】多重慶祝活動一浪接一浪,好禮連環賞! ► 即睇詳情

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
風水蔣知識
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ