• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定
過往專欄
心筆在妍
教材攻略。學得要精趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

26/01/2016

大驚小怪香港人

  59年來最低溫那天,教協向教育局長發出通牒:天氣反常,呼籲明日立即停課。當中隱含威嚇:如不聽命,出事唯你事問。

 

  吳局長罕有地以迅雷之速回應:臣遵旨,明天大赦天下孩兒,躲回被竇罷課去。

 

  中大學生得悉,可怒也,大學位處馬料水,靠山面海,寒風颳至,避無可避,嚴冬停課點解無我份?於是學生會火速在臉書上聯絡沈校長,要求大學也停課。校長回話:「唔好意思,我以前在加拿大,試過零下37度都要上學。」

 

  飛鵝山腳下的名校德望中學睬你都傻,已自行宣布中學不用上課了。全港要上課的中學,幾乎一律取消所有戶外活動。

 

  結果,星期一放晴,天公造美,我覺得是上天故意開的玩笑。或許祂想告訴我們:如果零度就停課,整個北半球的孩子都要失學了。

 

  「點同呢?那些國家的學校有暖氣,香港少有這麼冷,沒禦寒設備嘛!」同理,那好多家庭都未必有暖氣啊,你怎知道躲在家會比躲回學校溫暖?沈祖堯校長說,他家沒有暖氣,得一度,火爐是假的。我告訴你,我家也沒有暖氣,也是一度,穿起羽絨,貼個暖包,喝杯熱水,就不冷了。

 

  大家不是常帶孩子去日韓滑雪嗎?前天還有家長孭了嬰兒上大帽山看霜,我們幹麼總是看不起孩子的耐力?吳局長大概也被寒流冰封了腦袋,其實只要宣布全港學生可以不穿校服上課,問題便可迎刃而解。女孩子不必穿校裙,大家披上你認為最暖的羽絨、頸巾、手襪、冷帽就是了,北方人的冬天都是這樣過,日本小學的男孩子一年到晚穿短褲呢!

 

  不過,算了,已習慣大驚小怪才是香港人嘛!

 

轉載自: 晴報

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

《說說心理話》成人亦會專注力不足?嘉賓分享中年確診過度活躍症+自閉症過程!► 即睇

我要回應54

版主留言

我要回應

登入

發表回應

登記

成為新會員

回應只代表會員個人觀點,不代表經濟通立場

  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
  • yuenkimiko發表於 2016-1-27 11:33 PM
  • #55
  • 家長係咁凍天氣之下帶小朋友上山先經典,另見有對父母仲帶埋兩個手抱嬰兒,一人揹一個,幾咁離譜先得架,見到呢個場面我有咁既反應係大驚小怪啦。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2016-1-27 01:09 PM
  • #54
  • *** can't distinguish between "evil" & "devil", sorry for him, his teacher & his sick, old mom, better raise a roasted pork than a mentally-retarded.

  • 引用 #51 sunmobile 發表於 2016-1-27 12:26 PM

    This is evidence your IQ and comprehension ability really not meet the standard. And "your Engli ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 六十後男士發表於 2016-1-27 12:53 PM
  • #53
  • I am not surprised you're always sad.
    It's because your negative attitude towards the status quo but you just can't make a change.
    If you're so dissatisfied, migrate or die.

  • 引用 #51 sunmobile 發表於 2016-1-27 12:26 PM

    This is evidence your IQ and comprehension ability really not meet the standard. And "your Engli ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • sunmobile發表於 2016-1-27 12:26 PM
  • #52
  • This is evidence your IQ and comprehension ability really not meet the standard.

    And "your English is devil" .... what I can say....joke of the day? sad for you?

  • 引用 #50 六十後男士 發表於 2016-1-27 11:27 AM

    This is evidence of using English in a Chinese web does hinder communication. Your English is de ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 六十後男士發表於 2016-1-27 11:27 AM
  • #51
  • This is evidence of using English in a Chinese web does hinder communication.
    Your English is devil, not beautiful.

  • 引用 #49 nile 發表於 2016-1-27 09:40 AM

    You might understand my "beautiful" English but unfortunately I don't understand your "wonderful" ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • nile發表於 2016-1-27 09:40 AM
  • #50
  • You might understand my "beautiful" English but unfortunately I don't understand your "wonderful" Chinese, therefore please kindly leave me alone.

  • 引用 #46 左中右 發表於 2016-1-26 08:08 PM

    原來老尼也有支持一男子的行政决定的時候! 有此有禮!
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 黑心大帝發表於 2016-1-27 01:26 AM
  • #49
  • 低溫其實不算是大事,我覺得返工返學都冇問題,只要著夠就唔驚,而且天文台都報過話會好凍,唔購入御寒衣物係自己問題,唔應該賴學校。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • Killer_殺手發表於 2016-1-26 10:37 PM
  • #48
  • 香港好少遇上咁冷天氣,但係人係應該要識得變通,科技都發達哂,但個腦永世都停留係恐龍時期。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 左中右發表於 2016-1-26 08:08 PM
  • #47
  • 原來老尼也有支持一男子的行政决定的時候!

    有此有禮!

  • 引用 #34 nile 發表於 2016-1-26 02:11 PM

    We aren't here to train militants. Moving one extreme to another is over-doing, on the one had we b ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 吡吡發表於 2016-1-26 06:49 PM
  • #46
  • 而家大家知,點解我話 "大家智商同思考都咁獨立平均" ,係冇講錯啦!

  • 引用 #43 John2 發表於 2016-1-26 06:28 PM

    回覆 吡吡 Ms. ***** kids are more susceptible to illness caused by cold weathers whereas youngste ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • John2發表於 2016-1-26 06:28 PM
  • #45
  • 回覆 #37 John2


    Ms. *****
    kids are more susceptible to illness caused by cold weathers whereas youngsters and adults are more resilient physically.
    There is no discrimination here.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • John2發表於 2016-1-26 06:28 PM
  • #44
  • 回覆 #35 吡吡


    Ms. *****
    kids are more susceptible to illness caused by cold weathers whereas youngsters and adults are more resilient physically.
    There is no discrimination here.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 盟主牌發表於 2016-1-26 06:03 PM
  • #43
  • 天寒地凍,慳番啖氣暖肚
    狗毛慷慨,五毛重現
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ctang8發表於 2016-1-26 04:54 PM
  • #42
  • 回覆 #40 sunmobile


    今日啲五毛不知收屈氏 硬朗的order 或是 689 大驚小怪的 命令。
    唉,難為了家嫂。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • sunmobile發表於 2016-1-26 03:56 PM
  • #41
  • “吳局長罕有地以迅雷之速回應:臣遵旨,明天大赦天下孩兒,躲回被竇罷課去”

    看看過幾天,屈穎妍這位兒臣會不會收到order,又像TSA一樣華麗轉身轉爲支持。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • sunmobile發表於 2016-1-26 03:49 PM
  • #40
  • 我覺得今次教育局的決定沒錯。香港始終是一個亞熱帶地區,和北方日韓等沒法比較。有時候政策的決定並不一定是完全冷冰冰的數據分析,遭遇60年最冷的日子,出於對小童的關愛及家長的擔心,停課一天未嘗不是順應民情的舉動。

    至於是否要選擇這個機會作爲小孩子的鍛煉,觀點與角度。香港大多家庭沒有暖爐,也不要忘記也不是每一個學童都有羽絨。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 吡吡發表於 2016-1-26 03:31 PM
  • #39
  • " 從行文就可感受到她那高傲而又幸災樂禍的臭臉。"

    版主,你話呢句話係POINT呢,定係攻擊緊人身呢?請勿刪呀,俾人睇下呢條資料點異形都好吖!

  • 引用 #29 John2 發表於 2016-1-26 12:11 PM

    回覆 Cristino_Ronaldo 從行文就可感受到她那高傲而又幸災樂禍的**臉。 Very insightful observation. ...
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • John2發表於 2016-1-26 03:13 PM
  • #38
  • 回覆 #36 吡吡


    just a piece of advice

    You really can't bring your hatred and personal attack to your graveyard. The closer you getting to your ultimate resting place, the less hatred you should carry.
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 吡吡發表於 2016-1-26 02:59 PM
  • 該回應已被刪除。
  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ