23/08/2019
【商務英語】‘The idea has legs’ 是甚麼意思?拆解九大常見俚語謬誤
Zephyr Yeung
Zephyr Yeung
從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?
職場英語教室
逢周五更新
6. cost/pay an arm and a leg
(X)一手一腳
(O)花一大筆錢
Example 1:
The best business investments shouldn’t cost an arm and a leg.
最好的商業投資不應該花費一大筆錢的。
7. be on its last legs
快壞了;快不能用了
Example 1:
The router stopped working again today—it must be on its last legs.
路由器今天又再次停止運作了,看來快壞了。
8. pull (somebody's) leg
捉弄;和…開玩笑
Example 1:
A: Lorenzo said he'd like to terminate the contract.
(Lorenzo說他想終止合同。)
B: Are you pulling my leg?
(你在講笑嗎?)
A: No. I'm telling you the truth.
(不,這是真話來的。)
9. shake a leg
(X)腳
(O)(用於催促)快點行動;快點動手
Example 1:
I want to have a look at the report before sundown, so let's shake a leg.
我想在日落之前看看報告,所以麻煩大家抓緊一點時間。
【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇