• |
  • 極速報價
  • |

07/09/2018

【還原基本步】商業電郵急救句!必學9句片語點出主題

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • Zephyr Yeung

    Zephyr Yeung

    從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?

    職場英語教室

    逢周五更新

 

IV. 點出主題──九大常用片語

 

1. "With reference to..."

     "In regard to..."

     "With respect to..."

       關於...

 

● With reference to your advertisement in Citizens newspaper...

  關於你在公民日報上面的廣告...

● In regard to your letter of August 12th

  關於你八月十二日的來信...

● With respect to your phone call today,

  關於你今天的來電... 

 

2. "I am writing to"

    寫這封信是為了...

 

● I am writing to inquire about [查詢] the position advertised in the newspaper.

  我寫這封信是想要詢問貴公司在報上登的求職廣告。

● I am writing to apologize for [為...道歉] the late delivery of our recent shipment.

  我寫這封信是想為最近延遲交貨致歉。

● I am writing to confirm [確認] my appointment with you made over the phone the other day. 

  我寫這封信是想確認我幾天前通過電話預約的會面。

● I am writing in response to [作為對...的答覆] your recent advertisement for an accountant.

  我寫這封信是想回應你最近刊登聘請會計師的廣告。

 

3. My thought is that...

    我的想法是……

 

● My thought is that we would do well to work with Mr. Rogers on the price.

  我的想法是,我們和Rogers先生協議價格會有不錯的結果。

● My thought is that we should meet on Monday instead of Tuesday.

  我想改約星期一見面,而非星期二。

● My thought is that we need a new advertising campaign.

  我覺得我們需要一個新的廣告促銷活動。

 

4. in order to+ ___動詞(verb)____ 

     為了......

 

● (In order) to remove any chance of miscommunication, an interpreter should be present at the meeting.

  為排除任何溝通不良的可能,應安排一位口譯人員與會。

 

 

5. in order for + ___名詞(noun)___

     為了......

 

● (In order) for this package to arrive before the deadline, it must be sent airmail.

=This package must be sent airmail in order for it to arrive before the deadline.

  為了讓這份包裹在截止日前抵達,就必須寄空運。

 

* in order to或in order for句型中的in order可省略,讓句子意思不變,但更為精簡。

 

6. for the sake of…

    為了......

 

[“sake”解作「目的;理由;緣故」; “for the sake of”可表原因,亦可表目的。]

● For the sake of our customers' comfort, dressing areas have to be doubled in size.

  為了顧客舒適性的緣故,試衣區空間將加大一倍。

● For the sake of employee morale [員工士氣], the present level of privileges should be continued.

  為了員工的士氣,我們應該保留目前的特權等級。

● For the sake of all shareholders [股東], I hope the stock price doesn't fall further.

  為了所有的股東,我希望股價不要再下跌。

 

7. for ___名詞(noun)___'s sake 為了……起見

 

● For safety's sake, please wear hard hats in all construction zones.

  為安全起見,請在所有施工區域佩戴安全帽。

● For safety's sake, there is one fire extinguisher on each floor.

  為了安全著想,每層樓都放置了滅火器。

● For efficiency's sake, our factory operates in three shifts 24 hours a day.

  為了效率,我們工廠以一天三班制的方式運作。

 

8. for the purpose of + ___動詞ing(v-ing)/名詞(noun)____

     以....為目的

 

● The branch will be relocated for the purpose of better serving the needs of our customers.

  分店將遷址以便提供更符合顧客需求的服務。

● If you want a loan for the purpose of home repairs, please see us.

  如果您想為家居修繕申請貸款,請來找我們。

 

9. It is to our benefit to...

 對我們有利

 

● It is to our benefit to use only the finest ingredients so (that) the quality of our finished product remains high.

  唯有採用最佳的材料對我們才有利,這樣成品也才能維持高品質。

● It is to our benefit to borrow from the bank that charges the lowest interest.

  跟利率最低的銀行貸款對我們才有利。

● It is to our benefit to follow all the guidelines carefully.

  謹慎地遵守所有指導方針對我們才有利。

 

 P.S. 覺得不足夠?還想學多點?不用焦急!下一期將會講Email的「主體(Body) 」。

 

Read more:貨不對辦】訂單不似預期!退貨必備英文句型

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

《說說心理話》 消費能獲取快樂?買不起,不如花光錢錢$$?「習得性無助」有何影響?一起看看正確理財觀念。► 即睇

我要回應

你可能感興趣

版主留言

放大顯示
風水蔣知識
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ