• |
  • 極速報價
  • |
  • etnet專輯
    etnet專輯
  • 會員
  • 產品服務 / 串流版
  • 設定

30/10/2012

由簡繁之爭到對號入座

  • 加入最愛專欄
  • 收藏文章
  • 雷鼎鳴

    雷鼎鳴

    香港科技大學經濟學系前系主任及榮休教授

    雷鳴天下

    本欄逢周五更新

  我是個愛書之人,到內地旅行出差,有時間的話都會盡量跑跑書店。店中所售,雖大多垃圾橫流,但高質量而又用簡體字出版的社會科學、自然科學、文史哲等等書籍,數量上早已超過港台的繁體書了。讀不懂這些書,對做學問與在港求職都不利。削弱自己競爭力的行為,智者不取。不過,不少港人,包括在學青年卻誤以為簡體字難學,其實不然,幾小時便可學懂,絕對「本小利大」,所以我在10月12日本欄寫了篇文章,鼓勵大家「簡體字必須認識」

 


  如此簡單的一回事卻又偏有人看不順眼,不斷炒作,把學習簡體字看成是彌天大罪。喜歡繁體不喜簡體的人各自有其原因。有人喜歡書法,有人要維護國粹等等,這是他們的自由,我不但尊重,而且有不少地方認同其觀點,我在上述文章中亦指出簡體字的一些缺點。不過,反對簡體字的人當中,也的確有一部分人(要注意,我從來未說過是全部人),把內地書刊都看成附有細菌,根本不希望別人能直接閱讀,我自己便遇上過這些人,他們的目的便是「去中國化」。


拒絕簡體字是「去中國化」?


  有一位被某些人聲稱為「才子」的專欄人不知為何,對我上述文章勃然大怒,先寫了篇文章指控我說過:「拒絕簡體字,即是『去中國化』,意即堅持用正體字,不是『中國人』。」


  我搜索枯腸也想不起甚麼時候,說過這些荒謬的話,若有人找到,我打賞一百元。該「才子」文章沒有點名,我是否錯誤地對號入座?不對,次天他又再接再厲,重複同一說法並加料說此位教授認為「不會說普通話,只講粵語,也不是中國人。」在不斷痛罵之餘,甚至指這位科大經濟教授「時勢一變,就會吃人。」


  至此事情真相大白,自我對號入座「去中國化」的是他,與我無尤。我只曾說過「一些政治偏執者」反對簡體字是要為「去中國化」服務,從未說過所有反對者都是如此。此點「馬是白馬」的謬誤邏輯也搞不懂,實在有損「才子」之名。他當然也知道「不使用簡體字就不是中國人」等語,是他自己杜撰的。為甚麼他要這樣做?


用兇狠言詞 遮掩死穴


  其政治或商業動機我無謂猜測,但此等招數是沒有用的。《笑傲江湖》中令狐沖與沖虛道長比劍,前者一眼便看穿沖虛劍招中最凶險的地方便是他的破綻之所在。這位「才子」的伎倆不外是把偽造別人沒說過的話,無限上綱,但又怕人知道,所以用上「會吃人」等最兇狠的形容詞去遮掩自己的死穴。


  此種方法他絕非第一次用。兩個多月前在釣魚島問題上,他未經查證,便把一篇1953年《人民日報》放在第四頁角落譯自日文的資料文章,硬說成是代表中國官方立場的「社論」,並且自我杜撰誇張地說,若非官方的意旨,寫這篇文章用上「尖閣列嶼」一詞的作者肯定會被殺頭,因此保釣是如何多餘云云。


  但我懂得看他的文章了,罵得最兇的,必是其破綻之所在,這個錯不了。我找到《人民日報》原文的排版並指出了這個資料性錯誤,至今尚未有人向我道謝。


轉載自晴報http://skypost.hk

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【香港好去處】2025去邊最好玩?etnet為你提供全港最齊盛事活動,所有資訊盡在掌握!► 即睇

我要回應9

版主留言

我要回應

登入

發表回應

登記

成為新會員

回應只代表會員個人觀點,不代表經濟通立場

  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
  • aaretirement1發表於 2012-11-4 07:21 AM
  • #10
  • 回覆 #10 faa


    http://www.chonghua.or.th/tw/article/6.html

    用戶 faa 的回應是以上網址抄來的。請看第三段。

    在政治層面,臺灣陸委會副主委劉德認為使用簡體字“容易產生困擾”,正體字才是文化的淵源和精髓,是藝術和文化的結晶,不是簡體字能夠取代,也並非人 數多寡所能推翻。國民黨主席馬英九更是對聯合國的決定表達強烈反對;臺灣學界的態度雖然中和,但對於簡體字取代繁體字仍傾向性明顯,他們主要的論據是中華 文化的古籍均為繁體字書寫,不能以使用人數的多少簡單言廢。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ProfessorHulk發表於 2012-11-1 06:55 AM
  • #9
  • ProfessorHulk 不喜歡簡體字,就好像英文,最怕看到人將 thanks 寫成 thx, please 寫成 pls, your 寫成 ur。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • NTblack發表於 2012-10-31 11:48 PM
  • #8
  • 十分支持雷先生的論點及對那些自以為是的「子才」的批評,其實現在的所謂「繁體字」本身已把原本的繁體簡化了而成,例如「粗」字的原寫法是「三隻鹿」(像淼) ,現在又有多少「繁體人」懂得呢?「台灣」原應是「臺灣」,連台灣自己都不用了!要故步自封,勿影衰香港人啦,叫自己做「港英殖民地人」更貼切,伯夷叔齊義不食周粟,「子才」何不效法不食任何中國食品及水呢?食過就正衰仔?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • Wonderfuldate發表於 2012-10-31 06:03 PM
  • #7
  • 其實簡體字的應用(上世紀初)確已令中國早已去中國化了,社會充斥無禮無孝無信。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • yeeling23發表於 2012-10-31 12:56 PM
  • #6
  • 我也同意筆者所說,不要因大家所說要去中國化,連中國的文化也拒絕,我們都知文化無國界,哪一種文化我們都應該接納或去認識
    從而擴闊自身的視野價值觀等等 . 當然,現在簡體字在全世界也是普及化的,無論西方或亞州其他國家學習中文都以簡體字為主
    這不可否認是普遍的大趨勢.反而要從中學習當中簡化的美 .總之繁體也好.簡體也好都各有其好處美感所在.互相學習包容才是最重要
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ks388發表於 2012-10-31 09:11 AM
  • #5
  • 並不是最指出偏重簡或繁,只是想大家以例子想像一下,事事為了量不重質,對將來會有什麼後果,記得曾遇過不少新加坡或是印度的老師,英話發音真是難以明白,同學們聽了很耐才聽得出那個奇怪發音是 Bank,老師們學歷高,發音卻是與正確相差甚遠,此便是在某地在發音上將價就貨,質素日漸下降,如此會教壞下一代呢?

    如果醫生做手術也是化繁為簡,大家接受嗎?也令人想起中國常以量行先的做法,有否想過先學簡,再去了解繁,會否有更多對本字的誤解,學了繁才知,如不了解,會否一直錯下去?文字如同建屋,是否為求快增量去建結構不建全的屋讓人住呢?文字對一國文化影響深遠,簡化了會有多大影響,也不是現在可以看呢!
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 洛神花發表於 2012-10-30 11:49 PM
  • #4
  • 正確姿勢説得也是對的;不過,有一點,繁體字與簡體字也有本身的正確姿勢,大家都有其學習的重要性,偏重一方也不對的,兩者並存為甚麼不可以呢?大家都要有學習精神,不要則重一些少事來演化紛爭。大家有想過嗎?世界上也有很多語言,例如:英語都分為美國語、英國語,這又何以因此引起紛爭嗎?同時為表達,為甚麼分你我呢?
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • ks388發表於 2012-10-30 03:59 PM
  • #3
  • 從事工藝者當必明白,好的作品不能化繁為簡,正如很多教琴教師也曾指出,如其將就不由正確姿勢學起,一學壞了手勢便難改,文字其實也是一樣,正如多年前 ICQ 及e-mail 衍生出很多簡化代碼,日久之後便發現學生語氣水平下降,是好是壞也要以長遠看才知簡體字,會否影響中國人對字意內涵的理解呢!
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • CKML發表於 2012-10-30 02:35 PM via mobile
  • #2
  • 其實很多所謂的才子只是口舌較好而沒有内函,這些只是層次較低的人。由於口舌好,說話好像很有說服力,所以才被大眾當作才子。
  • 回覆 | 引用 | 舉報
  • 只看作者回應
  • 查看全部回應
  • 順序
  • 倒序
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ