13/07/2018
語言藝術:你真的聽懂了嗎?
語言藝術,就是說話含蓄,但話裏有意。就像看中國畫,要看畫中沒有畫的地方。一張六尺宣紙,紙中有一座小山,山邊有位釣魚翁,中間有一葉小舟。沒有畫出來的藍天白雲,就是背後隱含的寫意情懷。
閱讀是其中一個能夠培養這種罵人不帶髒話的修養。《三國演義》中,曹操在眾臣面前三哭郭嘉,難道純粹是在讚賞郭嘉的才能?豐富的弦外之音是:你們這群沒用的死廢柴。閱讀時要讀文中沒有說的話。
但年輕一輩不知是否太過沉迷美式生活,抑或缺乏腦筋,還是不喜歡用腦,可能因打機太多,只喜歡以小腦條件反射,大腦慢慢收縮,現凡說話均要淺白,即廣東話的畫公仔畫出腸。本想有修養與體面地繞過彎罵你,怎料你真的 take it as a compliment。
很多人以為所謂 read between the lines 只是英語世界獨有。可能他們沒有看過林語堂或魯迅,以及剛拍出十三萬元的金庸的《倚天屠龍記》的連載初版小說,發現原來中文也可以如此富含深意地留白。當然,話中有話其實和語言種類並無關係,其實一切都是腦袋功夫。
君子說話,不出惡言,有時心頭有氣,看不過眼,不得不發,唯有以這種潛台詞話,話聽得出名堂的人都聽得出句句有骨,聽不出的也不會生氣。
就像最近一段流傳極廣的影片,插隊的乘客成功登上巴士,巴士司機出言相勸,請他糾正。但該名乘客反而出言相駁,惡人先告狀,並送巴士司機一句說話:「巴士佬成世揸巴士啦你!」巴士司機忍著滿肚憤怒,冷靜地回應:「咁你成世坐巴士啦。」背後的咒罵,是綿裏全針的毒話。如果換轉場地是英國,而那位乘客是地道英國人,相信他會回說:「我成世坐巴士無所謂,我有得揀,你無。」可惜這情節出現在香港,之後是落了俗吐的謾罵。
舊時立法會也常有精彩的對答藝術。當時彭定康對傳媒說香港沒有跛腳鴨,但有幾隻病鸚鵡。之後司徒華就借題發揮,在答問大會上對彭定康說:「鸚鵡者,鳥也。病鸚鵡,病鳥也。這個鳥字,在中國語文上有另一個意思。」並問他可知道鳥字的意思。彭定康回覆一句:There are many alternative meaning of the word bird in the English language. One of which I would not refer to. 他以語言當做一把長劍,只輕輕挽起一個像舉出中指一樣的劍花,不有粗話地直插對手咽喉。
在針鋒相對之間,精彩的語言藝術,可以讓你捧腹大笑,拍案叫絕,甚至可以是一齣能提名奧斯卡的英國小品。只是不知,這種具修養的語言藝術,可還會流傳否。
【香港好去處】etnet全新頻道盛大推出!全港最齊盛事活動資訊盡在掌握!► 即睇