過往專欄

為理發聲
25/01/2019

「沙士級別」對抗流感

#流感 #停課 #幼稚園

  政府召開跨部門會議後,宣布全港幼稚園及幼兒中心明天起提早放農曆年假。鑑於目前流感在幼稚園及幼兒中心爆發的趨勢,這個決定無疑是明智的,但在學前幼童停課之外,政府其實還有很多領導市民對抗流感的工作要做,同時需要考慮一些「沙士級別」的抗疫工作。

 

  全港幼稚園及幼兒中心停課,相信可及時遏止流感在幼童社群繼續傳播的趨勢,也可使有年幼子女原仍須上課的家長放心,而且亦有足夠時間,讓園方及家長作準備。

 

  其實,我們一直關注著今次冬季流感在幼兒及學童方面的傳播情況。兩周前,本欄《關切兒童重點防流感》一文已指出,廣州一間兒童醫療中心的門診病例比過去5年同期為多,而本港流感爆發個案亦與華南流感襲兒童的疫情脗合;上周本欄《停課抗流感及早定指引》一文再因青衣英基幼稚園停課,而進一步要求教育局及衞生署立即制定相關指引,包括停課及校園消毒工作,以有效阻斷流感在幼稚園及學校蔓延之勢。

 

  今時全港幼稚園已停課,下一步將如何?

 

  其實,流感病毒今時會有機會由幼童從學校帶回家,因為幼童有機會已成為帶菌者,所以家長及照顧者不但要幼童免受感染,還要避免他們傳染別人,包括其他家庭成員。

 

  不過,有家長卻表示,停課期間會讓子女到兒童遊樂場與其他小朋友玩耍,那豈不又製造了另一些交叉感染的機會。至於帶幼兒到人多的地方,例如酒樓、超市、商場、電影院又適當嗎?你話呢?今天仍需要上學的幼童,回家後宜立刻洗澡,而校服、鞋襪、書包等所有曾到過學校的用品都宜徹底清洗乾淨,才可免「病星入戶」。

 

  有需要這樣過分緊張嗎?抗流感,如打仗,我們一直呼籲要全城高度戒備,今時更要把今次抗疫層次提升至打一場「公共衞生之戰」,防疫措施同時要提升至「沙士級別」。恐怕會令市民恐慌?香港至今慶幸尚未有兒童因感染流感而死亡,但幼苗的生命弱脆,還須慎加保護。

 

  今天政府以停課守住了幼稚園的防線,那麼小學呢?最低限度,政府應密切留意初小學生的流感情況。

 

  幼稚園、小學之外,一般市民至今並不感覺到政府有多重視加強抗流感的措施,起碼沒有透過宣傳,反覆提醒市民患流感有甚麼徵狀,連提醒市民勤洗手的「幕後黑手」電視廣告播放的次數似乎也不多,未知安排廣告是否又像網上申領派錢般,需時18個月?對不起,形勢危急,今時1.8個星期也嫌太多了!

 

  此外,政府又有沒有考慮要準備度假村作不時之需?要當蜥蜴是恐龍,審慎抗疫,步步為營,方有望打贏這場硬仗。

 

06/01/2023

「鼻塞」、「流鼻水」英文是甚麼?生病請假不一定要用 “I’m not feeling well” !

#鼻塞 #流鼻水 #英文 #生病 #請假 #不舒服 #sick leave #病徵 #感冒 #流感 #背痛 #頭痛 #牙齒痛 #肚痛 #頭暈 #眼睛發癢 #咳嗽 #打噴嚏 #喉嚨沙啞 #腹瀉 #抽筋 #扭傷 #英語教室 #日常英語 #學英文

  最近天氣開始轉涼,一不留神就容易受病菌侵襲。當你意識到「有啲唔妥」(有點不對勁)的時候或許已經「打敗仗」了!那麼,如果真的不幸地感到身體不舒服或是真的病倒了,要怎麼用英文表達呢?當你覺得不舒服,想要早退或者請sick leave時,一句“I’m not feeling well”或“I’m sick”外,還可以如何跟公司說自己生病了?。如果想向同事或上司表明自己哪裏不對勁時,其實大可以具體說明一下自己的病徵,可是你又知道怎樣用英文表達嗎?如果只是覺得有一點點不在狀態,可以怎麼說?「鼻塞」、「流鼻水」的英文又是甚麼?病得迷迷糊糊、暈乎乎的時候,又可怎麼告知他人呢?還沒搞明白這些問題的答案的話也沒關係,反正你看下去就會懂了!

credit:https://stock.adobe.com/

 

Part 1各種不適/病徵:

 

  •    cold(n.) 感冒

  e.g. I have a cold.

  我感冒了。

 

  •    flu/influenza(n.) 流感

  e.g. I have caught the flu.

  我患上流感了。

 

  •    back pain(n.)背痛

 

  •    headache(n.)頭痛

  e.g. I have a bad headache due to the lack of sleep over the past few days

  由於過去幾天的睡眠不足,我現在頭痛得厲害。

 

  •    toothache(n.)牙齒痛

 

  •    stomachache(n.)肚痛

 

  •    dizzy(n.)頭暈

  e.g. I feel dizzy.

  我感到頭暈。

 

  •    itchy eyes(n phr.)眼睛發癢

  e.g. I have itchy eyes.

  我眼睛很癢。

 

  •    runny nose/dripping nose(n phr.)流鼻水

 

(credit:https://stock.adobe.com/

 

  "Drip"是「滴下」的意思。不斷流鼻水,英文叫"a runny nose" 。 "Runny"是 "run" 的 形 容 詞(ADJ)。Run 除了有「跑」的意思,還可用來表達液體流動 (e.g. running water =流動的水) 。

 

  e.g. I have a runny nose.

  我流鼻水。

 

  •    a blocked/congested/stuffy/clogged nose(n phr.)鼻塞

  e.g. I'm having a stuffy nose and a nosal voice(重鼻音).

  我鼻塞了,

 

  •    cough (n./v.) 咳嗽

  e.g. He coughed a little and cleared his throat.

  他咳了一下,並清了一下喉嚨。

 

  •    a bad cough(n phr.)咳嗽得厲害

 

(credit:https://stock.adobe.com/

 

  e.g. You have a bad cough. I guess you ought to give up smoking.

 

  •    sneeze (n./v.) 打噴嚏

 

  •    a scratchy throat(n phr.)喉嚨沙啞

 

  •    diarrhoea 腹瀉

 

  •    cramp 抽筋

 

  •    sprain(v.)扭傷

  e.g. I sprained my ankle yesterday.

  我昨天扭傷了腳踝。

 

Part 2除了 “I’m sick” ,還可以這樣説:

 

  •    I don’t feel so well.

  我感覺不太舒服。

 

(credit:https://stock.adobe.com/

 

  •    I’m feeling under the weather.

  我感覺不太舒服。

 

  ("Weather"解作「天氣」,但是"under the weather" 的意思就是:我感覺不太舒服,跟天氣無關。)

 

  e.g.

  I have a meeting later, but I am feeling under the weather.

  我稍後有一個會議,可是我感到不太舒服。

 

  •    I’m feeling out of sorts.

  我處於不適的狀態。(比較口語的說法)

 

(credit:https://stock.adobe.com/

 

  e.g. Could you please call the office and tell them I won't be at work today because I'm feeling out of sorts?

  我感覺不舒服。您能給辦公室打電話告訴他們我今天不上班嗎?

 

  e.g. I've been out of sorts since the birth of my baby.

  自從我的寶寶出生以來,我一直處於不適的狀態。

 

  身體不適的時候也會影響到心情。"Out of sorts"還有一個意思是「心情不佳」。

 

  e.g. I was tired and out of sorts by the time I arrived home.

  到家時,我已經感到又累又煩。

 

  e.g. What is the matter with you today? You are quite out of sorts.

  今天怎麼了?你看起來沒精打彩的。

 

  •    I’m feeling a little ill.

  我生病了。

 

  •    I’m feeling a bit off.

  我感覺有點不對勁/不太在狀態。

 

  e.g. I'm okay, just feeling a bit off.

  我很好,只是感覺有點不對勁。

 

  最後,踏入2023年,筆者在此祝大家新一年身體健康、事事順利!

 

#食譜 #素食 #數碼營銷 #電影 #移民 #減肥 #創科 #Netflix #外賣 #辦公室貼士 #疫情 #在家運動 #WFH #抗疫不悶 #限聚令 #辦公室求生術
more on etnet.com.hk