10/09/2021
Deep dive意思真係「潛水」?必學外商精英4個常掛嘴邊的英文詞彙,溝通無障礙!
Zephyr Yeung
Zephyr Yeung
從小喜歡英文且極具好奇心,奈何小時候發問時往往都會被告知「背左佢啦」,心有不甘繼而透過閱讀和研究來尋根究底,長大後深深了解香港人學習英語時會遇到的障礙,並研究出獨有的方法瞬速提升英文水平,從此不再視學英文為畏途。你ready好晉升為「職場英語達人」未?
職場英語教室
逢周五更新
(Credit:https://www.insurancejournal.com/)
'Deep dive'是甚麼意思?是指別人去了潛水?非也!是潮語「潛水」(指某人久未露面)的意思?更加不是!那麼,這英文詞彙到底是甚麼意思呢?你又知道 ‘Move the needle’解作甚麼嗎?
隨著全球的貿易活動愈來愈頻繁,國際語言的溝通能力就愈顯得重要。英文作為一個lingua franca(世界通用語/社交語言),不僅僅是歐美地區,就連亞洲地區的大企業也把英文視為通用語言。對於大多數的企業來說,尤其是外商企業,英文能力可以算是必備的條件。在外商企業工作的你,如果想溝通無障礙,精通職場上常用的英語詞彙是必需的。為了避免在工作的時候出現「聽不懂又不好意思問」的尷尬情況,現在就先來學學四大外商精英經常掛在嘴邊的詞彙吧!
1. Move the needle (v phr.) 推動
(Credit:https://lifesaver-app.com/)
“Move the needle” 的 “needle(針)” 是指汽車時速表儀錶盤上的指針角度產生了變化,意指 “To make a significant impact (產生顯著的改變)/ To make a noticeable difference(造成重大的影響)” 。
例句一:
I hope that the new product line will move the needle on sales.
我希望新的產品線能推動銷售。
例句二:
Is any other organization working as hard as we are to move the needle on global poverty?
有沒有其他組織像我們一樣努力解決全球貧困問題?
例句三:
The shift (轉變)in customer expectations are forcing brand marketers to move the needle on customer experience.
客戶期望的轉變正迫使品牌營銷人員對客戶體驗作出改變。
2. Deep dive (n phr.) 認真徹底的檢查
“Deep dive” 的字面意思=「深潛」
“Deep dive” 在職場上的意思= (對某事)作出認真徹底的檢查、細看、過濾
例句一:
I plan on doing a deep dive on those figures tomorrow.
我打算明天把數據認真檢查一遍。
例句二:
My manager asked us to do a deep dive on our main competitors.
經理要求我們深入了解我們的主要競爭對手。
例句三:
These workshops are provided to give you a deep dive into our company.
提供這些研討會是為了讓你深入了解我們的公司。
3. Ballpark (n./v.) 大概的數目; 大概估計
“Ballpark” 的字面意思=「棒球場」
“Ballpark” 的實際意思=「大約估計的數字」,一般是用來形容價格。
例句一:
How much will it cost to fix our machines? Can you give me a ballpark (n.)?
修理我們的機器需要多少維修費?你可以大概估計一下其價格嗎?
例句二:
Mr. Chan ballparked (v.) the value of the sculpture around HKD$5,000.
陳先生估計該雕塑的價值約為 5,000 港元。
例句三:
Ten thousand dollars is just the ballpark (n.). It might actually cost more.
一萬塊只是大概的數目,實際的價格或許會更高。
4. Wheelhouse (n.) 最擅長的領域
(Credit:https://mitchtublin.com/)
“wheel”= 輪子; “house” =房子
“Wheelhouse” 的字面意思=「駕駛室/駕駛艙」
“Wheelhouse” 在職場上的意思= 最擅長、最了解的領域
例句一:
Working with clients to build their dream event is our wheelhouse.
我們最擅長的領域是與客戶合作打造他們夢想中的活動。
例句二:
Our wheelhouse is in the creation of marketing plans.
我們最擅長的領域是製定營銷計劃。
【與拍賣官看藝術】畢加索的市場潛能有多強?亞洲收藏家如何從新角度鑑賞?► 即睇