• |
  • 極速報價
  • |
過往專欄
商務英語
趣味投資法暢所欲妍HR唔易做辦公室政治論盡中港台時事要聞圖窮秘現中環人金錢世界呈分試 你要知小事大意義全城聚焦點政•漫料理NatFix我家私房菜素心Cook心理攻防戰綠路閑人好書看多點Pris形象教室形象UP!保哥快趣煮Green Monday看透生死親子語我要初創政策.正察跳躍中國時空筆記留心站財玄廣進點歷史看真點時勢造網紅Online有話兒DR-Max 一點就明Bella vita 美好生活iMoney 熱點Talk Of The Town活得健康點親子芬享不藥而癒人生燦爛點凱文隨筆尋寶島盛衰關鍵國金與投資留給囝囝IC理財打工秘笈樂活人生SME 解密「港」創業‧談管理心靈加油站「男」言之隱滾蛋吧,腫瘤花生味辦公室健康透視抗癌煮意知‧解醫學創業兵團匯對達人容我細說言歸政傳政經頑石不低頭為理發聲郎旋風薰香療法男士診症室抵玩自助遊句句有骨星座命理念力•氣功手機應用tips睛益求精嚴浩 LIKE!見微知著跟著陶冬找美食數碼潮人廣告有晴踏出退休第一步識食•惜食有種CEO叫做莊潮爆網事羅湖橋兩邊娛樂酷辣辣思歪思正十萬八千里樂本健‧教室特首選舉趣食60秒入廚101觀自然•觀香港有種生活政本清源心筆在妍維基解碼IT戰國誌煮酒論政今日趣聞馬壇.誌趣星期二周融愛瘋Apps美美道來大國崛起智醒日誌@中小企「營」刃而解Smart Buying甜品工房Education Calculator家事法庭升學信箱新手媽媽怪獸父母營營樂樂親子專題財富非常道謝國忠看勢獨唱團京城近觀原來如此乾坤挪移街坊食神Keyman森巴舞睇波LU文化導遊精神解碼抗癌兵團有營生活吾道崢廣見聞名家名畫商務英語型品薈我心中的米芝蓮歐洲直擊旅途中食得喜Leadership Coaching一哥教攝影心晴百態乳你同行專科專論人愛衣裝Word Discovery科技趨勢愛情故事投資達人政治擂台藝術投資秘笈抗癌點滴寵物情緣淘寶lization電影一線網絡鬼故主.管微博一分鐘管理娛樂有理進攻SAT古今名錶政‧經‧女人The Beauty Factor議會內外石油戰爭男女情色談金說匯風水環境學細味建築Green Hong Kong星光伴我行我吃過的米芝蓮A+孩子上海觀察京城札記鐵娘駕到食客三千創富新思維海外升學信箱Today's Web藝術投資世界在讀什麼-雷美華潮得起Business English飛越地球村紅酒情報職場物語股場琦手鑽石媒人Mei Ling好愛情‧壞愛情性治療師手記名牌女王嶺南人語醫美正當時黃金時代醫美正當時一份好工美麗不妥協上班纏下班逅

04/09/2012

時間就是金錢

  • 收藏文章
  • Ally

    Ally

    最漂亮英文專業試老師。自小熱衷鑽研英語、分享心得,酷愛研究遣詞用字、文法活用,討厭硬記生吞詞彙生字、死記爛背文法規則。自有一套獨特的英語教學方法——「語境技巧」(Context Approach) ,著重語境理解及語文邏輯,達到有效表達和溝通。

    商務英語

  Afford time, spend time, save time, waste time, value time…我們談到時間,就如談到金錢:afford $, spend $, save $, waste $, value $...時間就是金錢嘛!

 

  商務通訊必定經常提及日期時間。例如,開會、見客、截止期限等。因此,日期時間不容含糊,更不可寫錯,須注意細微小節,務求以最清晰準確的方式表達。

 

12小時制和24小時制

 

  時間記錄系統有12小時制和24小時制。看慣12小時制的時鐘,我總覺得以12小時制表達時間較一目了然。例如,看到17:00,得換算一下,才知道所指是5pm,不夠直接。

 

  不過,24小時制也有其好處:時間先後順著數字大小,比較時間次序較為方便;不需以am/pm標識,寫起來更一致。有些行業(如航空公司)慣用24小時制,我們最好跟隨行業或公司的慣例。

 

  12小時制有am/pm標記,am和pm源自拉丁文ante meridiem和post meridiem,即是before noon和after noon。

 

  你可曾疑惑正午12時,應該是12am,還是12pm﹖正午12時是早上到下午的分界線,嚴格來說用am或pm都不對,但是慣例以12pm表達。最清晰準確,當然是用12nn,nn即是noon。另外,單寫noon亦可。

 

By與before之別

 

  一般將by和before籠統解作「在...之前」。但仔細考究,發現實有差別。

 

  By可解「不遲於…」或「在…之前」。例如,“Please submit the report by 7 Sep.” 即是「請在9月7當日或之前提交報告。」,若沒有註明時間,就通常指辦公時間內。

 

  而before只可以解「在…之前」:“Please submit the report before 7 Sep.” 即是「請在9月7日前提交報告」。時間緊湊,一日已是非常關鍵。

 

避免含糊的寫法

 

  建議不要以斜線分隔月日,避免出現歧義。例如,5/8 – 5/10,讀者不能確定意為5月8日至5月10日,抑或8月5日至10月5日。月份用英文,寫成8 – 10 May或5 Aug – 5 Oct可避免此情況。

 

適當註明星期幾

 

  同事向你查詢說:「9月12日的典禮,你有空出席嗎﹖」你大抵第一個疑問是:「9月12日是星期幾﹖」所以,最好於日期後括上星期幾,更顯細心,方便同事。例如,12 Sep (next Wed)。

 

  談到星期日必須額外小心,有些人認為星期日是一星期之始,有些人認為是一星期之末。應該避免單用last Sun、this Sun或next Sun,寫清楚日子月份至為穩妥。例如,9 Sep (Sun)。

 

  若果是明天,可寫5 Sep (Tomorrow)、tomorrow (5 Sep) 或tomorrow。

 

常犯的文法錯誤

 

  最後,提一提常犯的文法錯誤。日期時段前若有last, this, next, every, each等限定詞(determiners),便不須加上介系詞(prepositions)。

 

例一:


  √ See you next Friday. (下星期五見。)


  × See you on next Friday.

 

例二:


  √  See you this afternoon. (下午見。)


  × See you in this afternoon.

 

  商業社會視時間如金錢,為免誤會或失時,清晰地表達日期時間相當重要。

 

 

 《經濟通》所刊的署名及/或不署名文章,相關內容屬作者個人意見,並不代表《經濟通》立場,《經濟通》所扮演的角色是提供一個自由言論平台。

【香港好去處】etnet全新頻道盛大推出!全港最齊盛事活動資訊盡在掌握!► 即睇

我要回應

版主留言

放大顯示
師傅靈靈法
最緊要健康
精選文章
  • 生活
  • DIVA
  • 健康好人生
專業版
HV2
精裝版
SV2
串流版
IQ 登入
強化版
TQ
強化版
MQ