收藏文章 

2014-05-22

晴報:上班族英文 隨時差過TreeGun

  民建聯立法會議員鍾樹根(網民戲稱TreeGun)在議事廳一句:「I don't think so囉!」,隨即被網民瘋傳挖苦。本港上班族英語水平下降,有人力資源顧問指出,有員工請上司重簽文件,但將「Please re-sign」(請簽名)寫成「Please resign」(請辭職),弄出大笑話。

 

 

  香港電視網絡主席王維基昨日在本報專欄表示,鍾樹根一事令他憶起10多年前在公司遇到類似情況,當時他見到很多不同職位的同事,包括銷售及資訊科技部門的員工,工作成績不錯,理應晉升為管理層,但寫英文電郵時文法錯兼詞不達意,例如會寫「Yes, I don't like it」,令接收者往往接收不到真正的信息,故無法升職。後期甚至要求晉升至某階層的員工必須應考IELTS,提升員工質素及挽回公司聲譽。

 

 

魔童舊下屬 IELTS高分始升職

 

  人力資源顧問公司Core Search董事總經理張慧敏指,語文是一種職場武器,可惜本港僱員英語水平愈見退步。她舉例指,曾有員工請上司重簽文件,但將「Please re-sign」寫成「Please resign」,變為請上司辭職。

 

  張慧敏表示,英文「水皮」難免影響職場表現及升職機會,尤其面對外籍人士進行演講時,半桶水者普遍不會爭取發言,發揮機會有限。

 

  但張慧敏強調,人力資源部一般只會測試大學畢業生的英語水平,中層多考慮其工作經驗及業績為主,是否聘用亦不單靠IELTS成績,避免請到「高分低能」的員工。

 

外國讀書回流 「識講唔識寫」

 

  中原人力資源顧問有限公司董事總經理周綺萍指出,本港僱主未必要求僱員的英語水平「超班」,但不少履歷表未必可如實反映應徵者的語文實力。她曾聘請一名在澳洲讀書數年的求職者,面試時英語對答尚算流利,但入職後要求他編寫英文文件,期望有表現卻出現大落差:「文件完全詞不達意,要請資深同事邊教邊重寫!」

 

  但她提醒管理層,勿對新一代批評太多,以免招致員工流失,管理層可請員工進修英文課程,或鼓勵員工多用英語。

 

年輕員工通病 易串錯字無覆核

 

 

  有公關公司總經理指出,年輕員工英文主要有三大通病,包括不小心打錯字,例如「Aberdeen」串錯為「Abedreen」、未有再三覆核、亦有不少人文法錯誤,最慘不忍睹是將一堆英語拼湊在一起,辭不達意,「Chinglish還好一點,最少加一點想像力,還明白他想說甚麼,但有一些非常嚇人的,應該只得他自己才看得明!」

 

  員工寫得差,最終苦了上司,但她謂目前請人難,加上公關行業工時長、壓力大,老闆還在挑剔,難有人手應付工作。

 

  她稱,職場愈來愈重視中文及普通話,如果應徵者有其他長處,例如與客戶關係強,英語又達可溝通的水平,一般都會獲聘。

 

 

 

 

 

轉載自晴報

【你點睇】教育局最新初中教材提出應堅拒婚前性行為,你認為教材內容是否不合時宜?► 立即投票

更多時事要聞文章
編輯推介
即時報價
全文搜索
Search
最近搜看
大國博弈
貨幣攻略
More
Share